《水浒》中一些好汉象鲁智深,杨志与别人说话时自称:洒家。洒家是什么意思呢?
各种回答见仁见智。有的说是关西俗语:咱,俺,喒等,有的解释为社会上玩世不恭,自以为是,狂妄自大的黑老大的自称,相当于现在的:老子!
且不论这类解释是否准确,我们不访耐心读一下原著。
第三回:史大郎夜走华阴县 鲁提辖拳打镇关西
史进向茶博打听王进,道犹未了,只见一个大汉踏步竟上来…是个军官模样。史进忙起身施礼,两人坐下,史进道:小人大胆,敢问官人高姓大名?那人道:洒人是经略府提辖,姓鲁,讳个达字…
这段话说明,一,鲁达是个提辖,下级军官。级别不高。二,与朋友初次见面,就狂妄地称自己为老子吗?决不是。
第七回:花和尚倒拔垂杨柳 豹子头误入白虎堂
林冲与鲁初次见面:两个就槐树下相见了,一同坐地。林教头便问道:师兄何处人士?法讳唤作什么?智深道:洒家是关西鲁达的便是。…
试问:初次与八十万禁军教头见面,就自以为是的自称老子吗?
第五十九回:贺太守设计拿下鲁智深。太守喝骂:几曾见出家人自称洒家?…
再说另一个人,青面兽杨志。
第十二回:梁山泊林冲落草 汴京城杨志卖刀
王伦说道:这个是俺的兄弟林冲,青面汉,你却是谁?那汉道:洒家是三代将门之后,五侯杨令公之孙,姓杨名志。…应过武举,做到殿司制使官…
殿司制使官,一般下级军官。
下边一段与林冲对话中,也頻频自称洒家。
综上所述:洒家一词是宋,元时代关西下级军官自称专用语,不适合普通百姓,也不是狂妄用语:老子。
《水浒传》中很多好汉都自称“洒家”,特别是鲁智深,张口洒家,闭口洒家,让我们以为这就是“和尚”的自称。
一副好身板,好力气,拔棵树跟拔草似的,似乎“洒家”的自称天生就是给“花和尚”准备的,这样才显得够潇洒、够气派、够豪气!
其实压根不是这么一回事,鲁智深自称洒家错了!
什么什么家
如今电视剧大播宫廷剧,很多古代的称谓也让大家熟悉了起来。
老公死了,悲不悲哀?所以太后自称“哀家”,其实就是伤心人的意思,没了老公还能高兴地唱歌跳舞的太后不是好太后啊。
与父斗,与兄弟争,最后成功登顶的皇帝孤不孤单?皇帝所以称“孤”道“寡”、满满地都是伤心泪。
封侯称王,大臣实现当官的终极目标,嘴边当然得挂着“本王”、“本侯”,显得有身份儿。
武将称“末将”、文臣称“本官”,你看到武将自称本官的剧本,那编剧的历史课绝对是数学老师教的。
豪强名门世家,家大业大,当然得称“某家”,不然怎么显得有钱?
水浒一枝花潘金莲,见着武松自称“奴家”,这是因为古代女人自贱称奴家,是用来凸显家里男人的地位,属于自谦之词。
问题来了,“洒家”称家,有钱还是有势?
喝酒的人手抖,越喝得多越抖,酒不就洒出来了吗?“洒家”就是喝酒爱洒的人!
非也!
洒家
古代,“X家”为敬称,具有标识身份的作用,特指具有相同身份某个阶层的人群。
陆著《小说词语汇释》说:“关西人自称为‘洒家’。‘洒’即‘咱’之转音。”
战国时期,以函谷关为界,秦霸关西,六国分割关东,关西即是指如今的陕西、甘肃二省,是出名将的好地方,因此有“关东出相,关西出将”的说法。
陕西、甘肃人称“咱”一点儿没毛病,要是随口挂着“我”,反而是怪事了。
关西人自称“洒家”,按照《小说词语汇释》的说法是指具有地方特色的称谓,“洒家”=“咱家”?
不!
明朝前的和尚、道士自称“咱家”(音zá jiā),代表着寡欢、淡泊名利、不求闻达的心态,朱元璋上台后,作为皇帝的家乡人,太监们觉得身份不同了,自然就变着法儿提高职业的地位,开始自称“咱家”,把职业看作与僧道一般,同是“出家人”修行,与世无争。
实际上,明朝太监权力极大,可以监军,与世无争就成了笑话,太监自称的“咱家”完全不再是僧道口中的“咱家”,反而更接近“洒家”的真实含义。
结合《水浒传》,“洒家”=“杀家”。
史进初遇鲁提辖,鲁智深开口便自称“洒家”,“洒家是经略府提辖,姓鲁,讳个达字”,这时还在当芝麻官,还没出家当和尚。
杨志,见到王伦自称“洒家”,卖刀之时也自称“洒家”,“洒家的须不是店上卖的白铁刀。这是宝刀。”
鲁智深出家之后,假扮平民,要去营救史进,自称“洒家”却被贺太守识破,“几曾见出家人自称洒家?这秃驴必是个关西五路打家劫舍的强贼,来与史进那厮报仇。”
显然“洒家”并不是指和尚,而是另有所指,才被贺太守一眼看出鲁智深身份的破绽。
在明朝《永乐大典》中就曾指出道:“洒是厮杀汉”,这儿的“洒”显然不是普通百姓的自称,而是好勇斗狠之辈的傲称,浓浓地透着一股杀伐之气。
鲁智深以和尚之身自称“洒家”,就出现了很大的错误,是口头习惯造成了破绽。
古代上等身份武将自称“将”,下等地位武将可称“某”,中等身份武将便可称“洒”!
鲁智深曾是渭州经略府提辖,杨志是殿帅府制使,两人都属于中等地位的武将,由于武将不能称“本官”,所以两人自称都是“洒家”,表明武将官职的级别以及官差的身份。
“洒家”显然并不等同于“咱家”,具有表明武将身份的作用,鲁智深因为习惯了官差的身份,因此一直没有改口称“衲”或“僧”,如常称“洒家”,这对于贺太守来说,一个和尚自称武将,除了关西强贼冒充之外,还能有什么呢?
普通人哪敢整日打打杀杀,所以“洒家”理解为“杀家”更为贴切,将军百战死,壮士十年归,这才该是关西人自称“洒家”该有的悲壮和豪情。
鲁智深、杨志丢官以后,也照常称“洒家”,可见关西人称“洒家”除了对地域认同感之外,还带着“关西出将”的历史自豪感,“洒”不是普通人的称谓,不仅是指代“我”,“洒家”自然不能单纯理解为“咱家”,而是特指有官职在身的中等武将。将主杀伐,我觉得“洒家”理解为“杀家”,比“咱家”更为直接了然和贴切。
(图片均来自网络)
其实就是个自称吧,好像前段时间大家都喜欢自称“宝宝”什么的?
网上看了下,说“洒家”是北方宋元时代的口语,应该是当时男子的自称。水浒的故事发生在宋代,这样自称很正常。也有人说是“杂家”“咱家”的演化。
我觉得吧,像这种自称,一个是地域方言发音的原因,比如说现在有的地方说“我”,有的地方说“俺”。另一个呢,跟时代也有关系,你像现在就不大有人自称洒家了吧。
其实这个时代关系也是跟地域口音相关联的。毕竟一般都不会没事改动自己说了几百上千年的语言。一个来说,是战乱、饥荒等天灾人祸造成人口大流动,常常会多种语言交汇融合,产生新的口音、词汇;另一个则是文化的交流融汇,比如我们现在很多的词语都是来自佛教典故,还有一些从西方音译过来的像咖啡可乐坦克巴士之类。
如果能深入研究下世界各国语言的源头和发展的过程,应该是个很有意思的课题。
『王行动在头条的第17条回答』
『洒家』二字竟是带有黄色的自称?
- 首先上结论
“洒家”是宋元朝时期关西『现西北地区,包括陕西、甘肃、宁夏、青海、新疆五省区』一带,以关中地区『关中是指「四关」之内,即东潼关(函谷关)、西散关(大震关)、南武关(蓝关)、北萧关(金锁关)。现关中地区位于陕西省中部,包括西安、宝鸡、咸阳、渭南、铜川、杨凌五市一区,总面积55623平方公里』为主的男性的自称,一般是下层人士、少有文化的勇武之人的自称,带有粗俗的意思,甚至带有黄色含义。
- 然后说理由
下层人士、少有文化的勇武之人自称。
《水浒传》中能够确定关西籍贯的主要有三人,分别是:花和尚鲁智深、青面兽杨志、九纹龙史进。
天孤星·花和尚鲁智深
天暗星·青面兽杨志
天微星·九纹龙史进
鲁智深和杨志在大多数情况下都用『洒家』自称,偶尔用『俺』。而史进同为关西人,从未用『洒家』自称。这是为什么呢?
首先,可以确定的一点是『洒家』肯定是带有粗俗的色彩的,那么为什么鲁智深和杨志说,而史进不说呢?我们可以从『学历』、『教养』方面来思考。
鲁智深、杨志均是少有文化的勇武之人,而九纹龙史进不同,他是庄主出身,受过良好的私塾教育是肯定的,学过四书、五经,接受过封建时代的『礼仪』培训,只不过是不喜欢学习文化,爱使枪弄棒罢了。所以史进为人处世既有关西人的共性的一面,大方、豁达、勇猛、正直,又有礼貌,较有涵养。这应该就是他一直不用『洒家』自称的原因。
带有色情含义
我们逐层剖析,理由如下:
- 字义层面。『洒』的本义是水等液体散落,其可以引申出很多种意思。『家』是一个多义词,有一项解释为:从事某种职业或具有某种特性的人,如兵家、法家、阴谋家等。那『洒』『家』合起来不就是……
- 『水浒』事例分析。如果说上述的字义层面有所牵强,那么这一个水浒事例应该是个很好的佐证。
太守这句『几曾见出家人自称洒家』中的强调的『出家人』点出了一些东西,我们知道『出家人』戒律中有一条就是『戒色』,太守的这句话,可以反衬出『洒家』二字确有黄色含义。
3.性别分析。《水浒全传》中自称『洒家』均为男性,而其他小说、文本或元杂剧当中以『洒家』自称的也都为男性,从未见过女性以『洒家』自称。
- 总结
现代一些武侠小说当中,和尚自称『洒家』的现象比比皆是,电视连续剧『宫』里,连太监也自称起『洒家』来了,不免也贻笑大方。
不请自来,答一下。
洒家是宋元时西北方言,洒家的洒其实不是正字。正字是古汉语里的“余”字。
余在古汉语就是我的意思,但是有人说余字跟洒字差那么远,怎么可能。
我们看余字解释,余(yú),上下结构,形声;从人、舍省声。
清代学者张澍在《姓氏五书》上也指出:古有余写佘,余之转音为禅遮切,音蛇,今人妄作佘,
余古通佘,而蛇的古音是sha(懂客家话的朋友知道),跟洒的音很接近。
而自称洒家,后面加个家字,就像咱家或自家一样,是汉语常有用法。
水浒设定的年代里,主流的第一人称是俺,说洒家的只有杨志和鲁智深,两人都是西北人,宋朝的政治经济中心已经移到河南,西北已经相对落后,所以西北方言留了一些古汉语的称谓,自称余家(洒家)就是一个。
不是学中文的,欢迎大家讨论,勿喷就好。
我是科技斯基,来打个酱油,欢迎大家关注。
洒家,实际上也就是当时那个年代的一种白话,与咱、喒、等字意相通的,尤其是宋代,常用于男性的自称,相当于现在的:我,俺,俺们。我上小学二年级时,读了巜水浒》后常常会说:酒家在此……我的兄长听了很是纳闷,酒家是个什么东东?有一天他实在是忍不住了问我,我还理直气壮的拿出巜水浒》给他来看,这下子不当紧,兄长是捧腹大笑!而且成为了全家人的笑?料……???
这种说法不对,实际上爱称洒家的只有花和尚鲁智深一人也
《水浒传》是中国的四大名著之一,讲的是北宋末年朝廷腐败,徽宗昏庸,以蔡京、高俅、童贯为首的一批奸臣把持朝政迫害百姓,及时雨宋江等108人在不得已之下聚义梁山泊对抗朝廷的故事。这本书是在封建社会中第一次歌颂了农民起义军,意义非凡,又因为其塑造了一个个活灵活现的英雄形象,因此为市民百姓所喜爱,鲁智深就是其中一位
鲁智深爱称“洒家”这与其性格有关
洒家这是宋、元时关西一带男子的自称。 据考证,“洒家”是宋元时代北方白话,其意义等同于现代的“俺”、“咱”等,在宋代含义中有粗鄙的意思,《永乐大典》中记载其为厮杀汉的意思。鲁智深爱称洒家,这是作者为了突出其粗犷豪放,不拘小节的特征。
而且鲁智深初始的官衔是经略府提辖,这是一个地位不高的武官。在当时由于宋朝重文轻武官,武官地位本就地下,中下级的武官甚至不能称本官而只能称“某”或者“洒”家,这也是对鲁智深身份的一种呼应吧
以上就是小编的看法,如有出入还请斧正
水浒传中,“洒家”,是一个自称,相当于是“老子”、“咱家”的意思,他们是普通老百姓,为了接地气,因此这样称呼自己。
水浒传中,说“洒家”最多的人应该就是鲁智深了!鲁智深是张口洒家闭口洒家,于是许多人便认为,洒家乃是水浒传中和尚的自称!“洒”字在佛门中意为洒扫,有清涤之意,于是许多人便将这二者结合起来,认为洒家乃是佛门僧人自谦的称呼。随着互联网的传播,这种看法被越来越多的人所接受,大家都认为,洒家指的就是僧人。然而事实上,在水浒传中,洒家其实并不是这个意思!
举个简单的例子,鲁智深和和史进碰面时,双方都看对眼了,出言互相探底,说了这么一番话。
可以看到,当时的鲁智深还是经略府提辖,并没有出家当和尚,但是他已经自称为“洒家”了,可见洒家其实并不专门指代和尚。如果洒家指的是和尚,那此时鲁智深说话就非常矛盾了!再比如说,在水浒传中,除了鲁智深,杨志也经常说“洒家”二字,而杨志根本就不是和尚,可见这“洒家”二字,并不专指僧人!
杨志当时路过梁山地界,被林冲拦住收保护费,两人大打出手,最终被梁山王伦制止,而在双方的自我介绍中,杨志便称呼自己为洒家,杨志并非是和尚,而其他人也对杨志的介绍没有感到奇怪,可见,洒家并非是僧人的专用语!
既然“洒家”并非特指僧人,那么“洒家”这个词,在水浒传中到底是什么意思呢?事实上,我们可以通过文中的一段对话就能分析出“洒家”的真实含义!
在水浒传第五十九回时,鲁智深被贺太守抓住逼问,辩称自己没有犯罪,而从他的自称中,贺太守直接找出了鲁智深的破绽。
鲁智深被抓住后,还是像往常一样,自称洒家,但是这一次,情况有所不同了。贺太守在听闻鲁智深自称洒家后,表示怀疑,哪里有出家人自称洒家的?这就说明,在水浒传中,洒家不仅不是出家人的特指,而且跟出家人毫无关系!再结合后面贺太守对鲁智深的分析,说他是关西无路的强盗,说明“洒家”很可能是关西一代的自称!
而且“洒家”这个词,似乎并不是什么雅称,而是一种粗鄙之语。因为贺太守一听鲁智深自称“洒家”,便判定鲁智深乃是关西的强盗。说明在贺太守这种当官之人的眼中,说“洒家”的一般都是社会人,文化人是不会这么说的。而通过杨志在面对不同人的自称时,我们也可以发现这个特点!
杨志在面对江湖人士时,大多都自称“洒家”,比如面对林冲,面对鲁智深等人。但是当杨志面对梁中书这个当官的时,他却一改往日的称呼,不再自称“洒家”了,而是自称小人!这就说明,“洒家”这个称呼,在当时的主流社会,应该是上不了台面的,并不属于官方用语,并不文明,乃是社会人士常用的粗鄙之语!
这就有点类似于我们现在某些地方的俗语“老子”,这个称呼一般是在社会上吹牛时使用的自称,说出来凸显自己的面子。但是面对文化人,面对正式场合,谁要是敢说“老子”,基本是会被别人另眼相看的!说白了,这种词语就是用于市井生活中的粗俗之语,上不了台面的!
结语
综合上述分析,我们基本可以搞明白“洒家”的意思了!“洒家”在水浒中并非和尚的自称,事实上它与和尚毫无关系,它乃是关西一代的粗俗之语,主要用于底层市井人民,甚至于说普通老百姓都不会用这个自称,一般是那种社会上混的人才会用这个称呼!
(本文主要参考《水浒传》)
《水浒传》中,常用洒家自称的人就是青面兽杨志和花和尚鲁智深,而且一般是带有一定的粗俗色彩,或许就相当于现在的“老子”。一般只是那些下层人士、文化水平不高的勇武之人。
洒家含义
洒家是个人称代词,是宋元时期在关西一代人对自己的称呼。《水浒传》中,鲁智深和杨志的自称就是洒家,水浒传的作者是施耐庵和罗贯中,施耐庵是江苏人,罗贯中是山西人,他们两人所处的地方和关西的方言有许多相似的地方。而且作为小说家、文化人,两人一生走南闯北,见多识广,对于关西一代的方言是很了解的。
那么关西是什么地方呢?
咋宋元时期,关西指的西北地区的人,包括了陕西、甘肃、宁夏、青海、新疆五省,宋代的陕西路是全国十五路之一,这个时候的山西路包括了陕西全境、甘肃、宁夏以及山西的一部分。
而却在宋元时期,西北的人口比较稀少,主要集中在了陕西境内,也就是古人常说的关中地区。也就是说,宋元时期的关西人说的应该就是关中人。
洒家演变为“咱家”
我们现在并没有“洒家”这个词,“洒家”在今天的很多地区都转化成了“咱”。
这种转变是我们汉语快读和转音造成的。洒是咱的转音,洒家就是咱家。陕西很多地方的方言都是自称“咱”zá。
《水浒传》中的其他的人称代词
在《水浒传》中,第一人称“我”是《水浒传》中出现频率最高的第一人称代词。除了“我”之外,还有“吾”也会使用。
“俺”则是《水浒传》中出现第二多的第一人称代词。《水浒传》中的“俺”一般作为一种具有方言特性的代词出现的。
就是‘咱家’的意思。‘咱’字在许多地方的方言中念za,二声,是自称,不当副词‘咱们’讲。而‘家’字为助词,像女人自称‘奴家’。
‘洒家’,似乎应读作Sai家(记不太清了),是彼时彼地的粗卑之人的谦称吧,没有那么多的神叨叨弯弯绕。
个人观点,方家勿哂则个。