明白吗?非常不礼貌。
2018-03-12 20: 54每天记住美剧词。在日常与人交流时,无论是作为说话者还是听者,我们都希望能够表达出最有效的语言,但有时因为文化差异,我们往往无法表达自己的话语,甚至被怀疑是不礼貌的。
所以,今天,徐欢欢老师为大家总结了这五个非常实用的日常高频英语句子,赶紧get,做一个健谈的人!
一个
问对方:
“你明白吗?”
很多人会说,‘你明白吗?’()但是这里有一种质疑的语气,好像在说,你懂不懂?
更友好的表达:
你明白我的意思吗?()
你明白我的话吗?
明白了吗?()
你什么都懂吗?
2
你在告诉我。
意思是“你在告诉我吗?”
你在告诉我。
你还需要这么说吗?()
误译:
你在告诉我。()
解析:
英语中有很多习语,尤其是在口语中。有些词看似简单,但直译往往令人困惑。
以tell为例,可以举很多例子,意思和语气都不一样:
再告诉我一个。
我不相信。()
而不是“告诉我另一件事。”()
我告诉你。
仔细听我说。/这很重要。()
不要理解为“我在告诉你”。()
三
礼貌的表达:
我明白了。’
我明白了。
我知道。()
这句话是我们经常谈论的一个错误的、不礼貌的表达。听起来像是在说,我知道,别说了。
更友好的表达:
我明白了。()
我明白了。
哦,我明白你的意思了。()
哦,我明白你的意思了。
四
“你有家庭吗?”
意思是‘你有家庭吗?’
你有家庭吗?
你有孩子吗?()
误译:
你有家庭吗?/你结婚了吗?()
解析:
家庭是指“家庭成员”,但这里原句强调的是孩子。英美的家庭成员一般不包括祖父母或已婚子女。
五
有朋友也有朋友。
意思是“全世界的朋友”
有朋友也有朋友。
朋友、真朋友和假朋友是有区别的。()